fbpx
Tel: 0212 212 44 55 (Pbx) Whatsapp / Mobile: 0532 152 91 48

Boğaziçi Tercüme

Boğaziçi Tercüme

Tercüme hizmetleri alanında 2002 yılından bugüne profesyonel çözümlerimizi sizler için bir araya getiriyoruz.

Tel: 0212 212 44 55 (Pbx)
Email: info@bogazicitercume.com.tr

Boğaziçi Yeminli Tercüme ve Çeviri Hizmetleri Ltd. Şti.
Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi No:2 Daire:11 Kat:7 , Mecidiyeköy, İstanbul

Google Maps ile Açın.
  • Ana Sayfa
  • Hakkımızda
  • Hizmetlerimiz
    • Sektörler
    • Proofreading
    • Yerelleştirme
    • Sözlü Tercüme Çözümlerimiz
      • Ardıl Tercüme
      • Simultane Tercüme
    • Yazılı Tercüme Çözümlerimiz
      • Akademik Tercüme
      • Hukuki Tercüme
      • Teknik Tercüme
      • Tıbbi Tercüme
      • Finansal Tercüme
      • Web Sitesi Tercümesi
    • Tercüme Hizmeti Verdiğimiz İller
  • Dil Grupları
    • Almanca Tercüme
    • İngilizce Tercüme
    • Rusça Tercüme
    • Asya Dilleri
      • Azerice Tercüme
      • Çince Tercüme
      • Tayca Tercüme
      • Türkmence Tercüme
      • Özbekçe Tercüme
      • Japonca Tercüme
      • Korece Tercüme
    • Orta Doğu Dilleri
      • Arapça Tercüme
      • İbranice Tercüme
      • Türkçe Tercüme
    • Avrupa Dilleri
      • Bulgarca Tercüme
      • Fransızca Tercüme
      • İtalyanca Tercüme
      • Portekizce Tercüme
      • Yunanca Tercüme
      • Danca Tercüme
      • Letonca Tercüme
      • Litvanca Tercüme
      • Moldovca Tercüme
      • Romence Tercüme
      • Norveçce Tercüme
      • Macarca Tercüme
      • Ukraynaca Tercüme
      • Hırvatça Tercüme
    • Afrika Dilleri
    • Güney Amerika Dilleri
    • Kuzey Amerika Dilleri
  • Fiyatlar
  • Referanslarımız
  • İletişim
TeklifAlın
  • Anasayfa
  • Blog
  • Blog
  • Tercüme Yapmaya Başlamadan Önce
20 Ocak 2021

Tercüme Yapmaya Başlamadan Önce

Tercüme Yapmaya Başlamadan Önce

Yazan admin / Pazartesi, 16 Mart 2015 / Kategori Blog
Tercüme Yapmadan Önce

Tercüme yapmaya başlamadan önce gerekli tüm koşulları bir araya getirmeniz, hem daha rahat çalışmanızı sağlayacak hem de daha verimli sonuçlar alabilmenize olanak tanıyacaktır. Bir tercüman adayı veya tercüman olarak biliyorsunuz ki, çeviri işlerinizi yaparken bir yandan da zamanla yarışacaksınızdır. Bu nedenle, işinizin başına oturmadan önce uygulayacağınız birkaç ufak yöntem ile işinize daha fazla konsantre olabilecek ve sonucunda zamanınızı daha planlı bir şekilde harcamış olacaksınızdır. Peki, tercüme yapmaya başlamadan önce uygulayabileceğiniz bu adımlar neler olabilir?

Tüm araç-gereçlerinizi hazırlayın

Tercüme yaparken hangi araç-gereçleri kullanıyorsunuz? Buna göre ihtiyacınız olan her şeyi, masanızda önceden hazır edin. Bir bilgisayar, bir defter ve kalem, sözlük ya da bir hesap makinesi… Burası size kalmış.

Çalışma yapacağınız yerin konforuna dikkat edin

Tercüme yaparken, belki de saatlerinizi bir sandalye üstünde geçireceksinizdir. Bu nedenle oturacağınız sandalyenin konforlu olmasına özen gösterin. Sert malzemeli sandalyelerin kullanımından kaçının. Bilgisayar ile gözünüz arasındaki mesafeyi de iyi ayarlayın ki, gözleriniz çok çabuk yorulmasın.

Dikkat dağıtıcı unsurları uzaklaştırın

Çeviri işlerinde çalışılan ortamın şartları oldukça önemlidir. Şayet dikkati çok kolay dağılabilen biriyseniz, o zaman içinde bulunduğunuz odada dağınıklık bulunmasına izin vermeyin. Masanızın üzerinde gözünüzün sürekli takıldığı nesneleri tutmayın.

Klasik müziğin gücüne inanın

Klasik müziğin rahatlatıcı ve dinginleştirici bir özelliği vardır. Bu nedenle yine şayet dikkatinizin dağılmayacağına inanıyorsanız, çeviri işlerinize başlamadan önce fona, kısık seste bir klasik müzik koyabilirsiniz.

Tercüme yapmaya başlamadan önce bu adımları uygulamanızın size büyük katkısı olacağını kısa sürede fark edeceksiniz…

 

Benzer Yazılar

Kitap Tercümelerinin Önemi
Kitap Tercümelerinin Önemi
Ülkemizde Tercüme Hizmetleri
Ülkemizde tercüme hizmetlerini nasıl geliştirebiliriz?
Almanca Tercüme
Almanca Tercümenin Önemi

Bizlere Hemen Ulaşın!

Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi
No:2 Daire:11 Kat:7
Mecidiyeköy / İstanbul
Telefon: 0212 347 29 29 (Pbx)
Fax: 0850 532 15 10

Son Yazılar

  • Marka Tercümesi Nedir Nasıl Kullanılır

    Tercümanları En Çok Zorlayan İş “Marka Tercümesi”

    Marka Tercümesi Nedir? Global pazarlarda yer al...
  • Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Günümüzde dünyada konuşulan bütün diller 6 büyü...
  • Rusça Bilmenin Avantajları

    Rusça Öğrenmeniz İçin 5 Neden

    Bir dili öğrenmek için iki türlü nedene sahip o...
  • Neden Terminoloji Yönetimine İhtiyaç Duyuyoruz?

    Tercüme sektöründe sağlıktan, lojistiğe, eğitim...
  • Transkripsiyon ve Transliterasyon Hakkında Bilinmesi Gerekenler

    Transkripsiyon ve Transliterasyon Hakkında Bilinmesi Gerekenler

    Farklı dilleri birbirine bağlamak çoğu zaman dü...

Kurumsal

  • Blog
  • Teslimat
  • Mesafeli Satış Sözleşmesi
  • Hizmet Sözleşmesi
  • Gizlilik ve Güvenlik

Blog’dan Haberler

  • Marka Tercümesi Nedir Nasıl Kullanılır

    Tercümanları En Çok Zorlayan İş “Marka Tercümesi”

  • Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

  • Rusça Bilmenin Avantajları

    Rusça Öğrenmeniz İçin 5 Neden

Yenilik ve Kampanyalardan Haberdar Olun!

Size özel indirim ve kampanyalar hakkında bilgi alın!

Please select a list.

*Gizliliğiniz güvencemiz altındadır.

Size Bir Telefon Kadar Yakınız!

Tel:0212 212 44 55 (Pbx)
Whatsapp / Mobile: 0532 152 91 48
Fax: 0850 532 15 10

Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi
No:2 Daire:11 Kat:7
Mecidiyeköy / İstanbul
info@bogazicitercume.com.tr
Google Harita

Copyright © 2015 - Tüm Hakları Saklıdır. Boğaziçi Tercüme 256 bit SLL sistemi ile bilgi güvenliğinizi garanti altına almakla birlikte, sahibi olduğu ISO 9001:2008 Kalite Yönetim Sistemi ve EN 15038 Standardı ile tercüme kalitesini güvence altına almakla yükümlüdür. bogazicitercume.com.tr

ÜST