fbpx
Tel: 0212 212 44 55 (Pbx) Whatsapp / Mobile: 0532 152 91 48

Boğaziçi Tercüme

Boğaziçi Tercüme

Tercüme hizmetleri alanında 2002 yılından bugüne profesyonel çözümlerimizi sizler için bir araya getiriyoruz.

Tel: 0212 212 44 55 (Pbx)
Email: info@bogazicitercume.com.tr

Boğaziçi Yeminli Tercüme ve Çeviri Hizmetleri Ltd. Şti.
Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi No:2 Daire:11 Kat:7 , Mecidiyeköy, İstanbul

Google Maps ile Açın.
  • Ana Sayfa
  • Hakkımızda
  • Hizmetlerimiz
    • Sektörler
    • Proofreading
    • Yerelleştirme
    • Sözlü Tercüme Çözümlerimiz
      • Ardıl Tercüme
      • Simultane Tercüme
    • Yazılı Tercüme Çözümlerimiz
      • Akademik Tercüme
      • Hukuki Tercüme
      • Teknik Tercüme
      • Tıbbi Tercüme
      • Finansal Tercüme
      • Web Sitesi Tercümesi
    • Tercüme Hizmeti Verdiğimiz İller
  • Dil Grupları
    • Almanca Tercüme
    • İngilizce Tercüme
    • Rusça Tercüme
    • Asya Dilleri
      • Azerice Tercüme
      • Çince Tercüme
      • Tayca Tercüme
      • Türkmence Tercüme
      • Özbekçe Tercüme
      • Japonca Tercüme
      • Korece Tercüme
    • Orta Doğu Dilleri
      • Arapça Tercüme
      • İbranice Tercüme
      • Türkçe Tercüme
    • Avrupa Dilleri
      • Bulgarca Tercüme
      • Fransızca Tercüme
      • İtalyanca Tercüme
      • Portekizce Tercüme
      • Yunanca Tercüme
      • Danca Tercüme
      • Letonca Tercüme
      • Litvanca Tercüme
      • Moldovca Tercüme
      • Romence Tercüme
      • Norveçce Tercüme
      • Macarca Tercüme
      • Ukraynaca Tercüme
      • Hırvatça Tercüme
    • Afrika Dilleri
    • Güney Amerika Dilleri
    • Kuzey Amerika Dilleri
  • Fiyatlar
  • Referanslarımız
  • İletişim
TeklifAlın
  • Anasayfa
  • Blog
  • Blog
  • Teknoloji Destekli Tercümede Yeni Fırsatlar
20 Ocak 2021

Teknoloji Destekli Tercümede Yeni Fırsatlar

Teknoloji Destekli Tercümede Yeni Fırsatlar

Yazan admin / Cumartesi, 17 Aralık 2016 / Kategori Blog
Teknoloji

Teknoloji sayesinde günümüzde karmaşık ve birbirini tekrar eden düzenli işleri makinalara yaptırma imkanına sahibiz. Böylece zamandan tasarruf ederek çok kısa sürede etkin sonuçlar elde edebilmekteyiz. İlerleyen yıllarda bundan dolayı bir çok meslek tarihin tozlu sayfalarına karışacaktır ve bilgiye dayalı yeni meslekler ortaya çıkacaktır.

Tercüme sektörü teknolojinin yoğun kullanılmadığı zamanlarda yoğun ve uzun süreçler alan meslekti. Bilgisayarların hayatımıza daha fazla dahil olmasıyla birlikte tercümenin gelişimine büyük katkılar sağladı. Bunların başında hız, doğruluk ve azalan masrafla gelmektedir. Teknoloji destekli tercümede yeni fırsatları aşağıdaki başlıklar altında toparladık.

Tercüme Bilgisayar Destekli Otomasyonları

Tercümelerin kağıt üzerinde yapılmasından bu yana geçen zamanla sektörde ciddi değişimler meydana geldi. Bilgisayarların insan hayatında daha etkin rol oynaması sonucunda memsource.com, sdl.com gibi otomasyonlarla çevirilerde müthiş bir hız kazanıldı.

Düşen Tercüme Fiyatları

Otomasyon sistemleri ile birlikte tercümenin sistemli ve programlı şekilde ele alınabilir olması tercüme fiyatlarını düşürmüştür. Bugün makinalar ve otomasyon programları ile çok kısa sürede etkin sonuçlar elde edilebilmektedir.

Hatasız Tercümeler

Makina çevirilerinin bir kere doğruyu öğrendikten sonra hata yapmaması çevirilerdeki doğruluk oranını en üst düzeye taşımıştır. İnsan kaynaklı hatalar tercümede ciddi oranda düşüş göstermiştir.

Nitelikli Tercümanların Ön Plana Çıkması

Teknoloji ile birlikte makina sistemleri belirli bir oranda tercüme yapabilmektedir. Neredeyse orta düzeye yakın tercüman kadar çeviri yapabilme kabiliyetine sahip olan makina çevirileri ile sektördeki kaliteli tercümanları ön plana çıkartmıştır.

Kısa Sürede Yüklü Çeviri İmkanı

Otomasyon ile tercümeler daha düzenli ve belirli bir oranda makinalar tarafından gerçekleştirildiğinden dolayı kısa sürede yüklü çeviriler yapma imkanına sahip olabilmektesiniz.

Gelecekte Tercüme Sektörü

Gelecekte tercüme sektörü hakkında farklı açıklamalar bulunmaktadır. Günümüzde ise sektöre baktığımızda ileride sistemlerin otomatik olarak tercüme yapabileceğini söylemek zor olmaz. Yaşadığımız zaman diliminde ve önümüzdeki orta vadede tamamen makinaların tercüme sektörünü ele geçirmesi mümkün gözükmemektedir. Makina çevirilerinin tercüman ve editör onayından geçmiş olması gerekiyor.

Teknoloji firmalarının ilgi duyduğu alanlardan tercüme hakkında çıkan son iki haberi sizlerle paylaşmak istiyoruz.

  • http://www.milliyet.com.tr/skype-gercek-zamanli-tercume-teknoloji-2360560/
  • https://www.inverse.com/article/25200-microsoft-ai-universal-translator-star-trek

Tercüme sektörünün geleceği ve teknolojinin çeviri üzerindeki etkileri hakkındaki yorumlarınızı bekliyoruz.

Benzer Yazılar

Tercümanların Kişisel Özellikleri
Tercüme Sektöründe Yeni Bir Alan Online Tercüme Sektörü
Tercüme Sektörü
Ülkemiz Tercüme Sektörünü Geliştiren Etkenler
Tercümesi Zor Olan Diller
Tercümesi Zor Olan Diller Nelerdir?

Bir cevap yazın Cevabı iptal et

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Bizlere Hemen Ulaşın!

Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi
No:2 Daire:11 Kat:7
Mecidiyeköy / İstanbul
Telefon: 0212 347 29 29 (Pbx)
Fax: 0850 532 15 10

Son Yazılar

  • Marka Tercümesi Nedir Nasıl Kullanılır

    Tercümanları En Çok Zorlayan İş “Marka Tercümesi”

    Marka Tercümesi Nedir? Global pazarlarda yer al...
  • Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Günümüzde dünyada konuşulan bütün diller 6 büyü...
  • Rusça Bilmenin Avantajları

    Rusça Öğrenmeniz İçin 5 Neden

    Bir dili öğrenmek için iki türlü nedene sahip o...
  • Neden Terminoloji Yönetimine İhtiyaç Duyuyoruz?

    Tercüme sektöründe sağlıktan, lojistiğe, eğitim...
  • Transkripsiyon ve Transliterasyon Hakkında Bilinmesi Gerekenler

    Transkripsiyon ve Transliterasyon Hakkında Bilinmesi Gerekenler

    Farklı dilleri birbirine bağlamak çoğu zaman dü...

Kurumsal

  • Blog
  • Teslimat
  • Mesafeli Satış Sözleşmesi
  • Hizmet Sözleşmesi
  • Gizlilik ve Güvenlik

Blog’dan Haberler

  • Marka Tercümesi Nedir Nasıl Kullanılır

    Tercümanları En Çok Zorlayan İş “Marka Tercümesi”

  • Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

  • Rusça Bilmenin Avantajları

    Rusça Öğrenmeniz İçin 5 Neden

Yenilik ve Kampanyalardan Haberdar Olun!

Size özel indirim ve kampanyalar hakkında bilgi alın!

Please select a list.

*Gizliliğiniz güvencemiz altındadır.

Size Bir Telefon Kadar Yakınız!

Tel:0212 212 44 55 (Pbx)
Whatsapp / Mobile: 0532 152 91 48
Fax: 0850 532 15 10

Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi
No:2 Daire:11 Kat:7
Mecidiyeköy / İstanbul
info@bogazicitercume.com.tr
Google Harita

Copyright © 2015 - Tüm Hakları Saklıdır. Boğaziçi Tercüme 256 bit SLL sistemi ile bilgi güvenliğinizi garanti altına almakla birlikte, sahibi olduğu ISO 9001:2008 Kalite Yönetim Sistemi ve EN 15038 Standardı ile tercüme kalitesini güvence altına almakla yükümlüdür. bogazicitercume.com.tr

ÜST