fbpx
Tel: 0212 212 44 55 (Pbx) Whatsapp / Mobile: 0532 152 91 48

Boğaziçi Tercüme

Boğaziçi Tercüme

Tercüme hizmetleri alanında 2002 yılından bugüne profesyonel çözümlerimizi sizler için bir araya getiriyoruz.

Tel: 0212 212 44 55 (Pbx)
Email: info@bogazicitercume.com.tr

Boğaziçi Yeminli Tercüme ve Çeviri Hizmetleri Ltd. Şti.
Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi No:2 Daire:11 Kat:7 , Mecidiyeköy, İstanbul

Google Maps ile Açın.
  • Ana Sayfa
  • Hakkımızda
  • Hizmetlerimiz
    • Sektörler
    • Proofreading
    • Yerelleştirme
    • Sözlü Tercüme Çözümlerimiz
      • Ardıl Tercüme
      • Simultane Tercüme
    • Yazılı Tercüme Çözümlerimiz
      • Akademik Tercüme
      • Hukuki Tercüme
      • Teknik Tercüme
      • Tıbbi Tercüme
      • Finansal Tercüme
      • Web Sitesi Tercümesi
    • Tercüme Hizmeti Verdiğimiz İller
  • Dil Grupları
    • Almanca Tercüme
    • İngilizce Tercüme
    • Rusça Tercüme
    • Asya Dilleri
      • Azerice Tercüme
      • Çince Tercüme
      • Tayca Tercüme
      • Türkmence Tercüme
      • Özbekçe Tercüme
      • Japonca Tercüme
      • Korece Tercüme
    • Orta Doğu Dilleri
      • Arapça Tercüme
      • İbranice Tercüme
      • Türkçe Tercüme
    • Avrupa Dilleri
      • Bulgarca Tercüme
      • Fransızca Tercüme
      • İtalyanca Tercüme
      • Portekizce Tercüme
      • Yunanca Tercüme
      • Danca Tercüme
      • Letonca Tercüme
      • Litvanca Tercüme
      • Moldovca Tercüme
      • Romence Tercüme
      • Norveçce Tercüme
      • Macarca Tercüme
      • Ukraynaca Tercüme
      • Hırvatça Tercüme
    • Afrika Dilleri
    • Güney Amerika Dilleri
    • Kuzey Amerika Dilleri
  • Fiyatlar
  • Referanslarımız
  • İletişim
TeklifAlın
  • Anasayfa
  • Blog
  • Blog
  • Staj Yapmanın Bir Tercümana Kazandırdıkları
20 Ocak 2021

Staj Yapmanın Bir Tercümana Kazandırdıkları

Staj Yapmanın Bir Tercümana Kazandırdıkları

Yazan admin / Cuma, 26 Aralık 2014 / Kategori Blog
Stajyer Tercüman

Her zaman dediğimiz gibi, tercüme sektörü alanında deneyim ve uzmanlık ister. Ortaya kaliteli işler çıkarmak, sektörde adını duyurmak isteyen hiçbir tercüme bürosu, kadrolarında deneyimsiz tercümanlarla çalışmak istemez. Kişinin eğitim hayatı ne kadar parlak olursa olsun, tercümanlıkta pratiğe dökülmeyen hiçbir teorinin herhangi bir ehemmiyeti yoktur. Çünkü çevirmenlik, hız ve sabır gerektirir; kişi, bunları ancak deneme yanılma yöntemini uygulayarak elde eder. Duruma, tercüme bürolarının yanı sıra çeviri hizmeti almak isteyenler açısından baktığımızda da farklı şeyler söylenemez. Güvenilir çeviri hizmeti elde etmek isteyen her firma, kurum veya kişi elbette ki profesyonel isimler ile çalışmak isteyecektir.

Tüm bunlar kapsamında denilebilir ki, mesleki hayatına tercüman olarak devam etmek isteyenlerin bir şekilde deneyim kazanmaları şarttır. Peki, bu nasıl olacaktır? Tabii ki, kişilerin eğitim hayatına devam ederken bir tercüme bürosunda stajyer pozisyonunda çalışmasıyla. Bürolarda, stajyer açığı bulmak zaman zaman öğrencileri zorlayabilir; ancak önemli olan kişilerin pes etmemesi, çıktıkları bu yolda azimle ilerlemesidir. Acil tercüme ihtiyaçları ile kendilerini sonuç odaklı geliştireceklerdir. Genç tercüman adayları unutmamalıdır ki, mesleki hayatlarında birçok zorlukla karşılaşacaklardır. Yolun en başında pes etmek, hayal kırıklığı yaşamak demektir. Şimdi gelin hep birlikte, staj yapmanın tercümana katacağı faydalardan söz edelim…

Bir tercüme bürosunda stajyer tercüman olarak yer almak;

  • Tercümana çalışma disiplini katar,
  • Tercüman ileride meslek hayatında hatalarını daha kolay fark eder hale gelir,
  • Çeviri türlerinin ne kadar geniş bir alana yayıldığını fark eden tercüman, bu türlerin her biri hakkında fikir sahibi olur,
  • Tercüman ekip çalışmasını ve iş bölümünü öğrenir,
  • Her şeyden önemlisi tercüman, bilgilerini pratiğe dökerek deneyimleme şansı yakalar.

Görüldüğü gibi, belli bir süre için tercüme bürosunda stajyer pozisyonunda çalışmanın tercümana sağlayacağı faydalar büyüktür. Deneyim kazanan ve işini özveriyle yapan her bir tercüman ileride yaşantısında kendini istediği yerde görecektir. Staj süresince ağırlık olarak akademik tercüme,  teknik, tıbbi tercüme gibi alanlardan ingilizce tercüme, fransızca çeviri gibi bütün dillerin çeviri aşamalarını deneyimliyor olacaksınız.

Benzer Yazılar

Custom Anlamı
İngilizce’de Kafa Karıştıran 4 Kelime
Almanca Tercüme Yapmak
Almanca Tercüme Yapmak
Sözlü Tercüme
Sözlü Tercümenin Kullanım Alanları

Bizlere Hemen Ulaşın!

Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi
No:2 Daire:11 Kat:7
Mecidiyeköy / İstanbul
Telefon: 0212 347 29 29 (Pbx)
Fax: 0850 532 15 10

Son Yazılar

  • Marka Tercümesi Nedir Nasıl Kullanılır

    Tercümanları En Çok Zorlayan İş “Marka Tercümesi”

    Marka Tercümesi Nedir? Global pazarlarda yer al...
  • Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Günümüzde dünyada konuşulan bütün diller 6 büyü...
  • Rusça Bilmenin Avantajları

    Rusça Öğrenmeniz İçin 5 Neden

    Bir dili öğrenmek için iki türlü nedene sahip o...
  • Neden Terminoloji Yönetimine İhtiyaç Duyuyoruz?

    Tercüme sektöründe sağlıktan, lojistiğe, eğitim...
  • Transkripsiyon ve Transliterasyon Hakkında Bilinmesi Gerekenler

    Transkripsiyon ve Transliterasyon Hakkında Bilinmesi Gerekenler

    Farklı dilleri birbirine bağlamak çoğu zaman dü...

Kurumsal

  • Blog
  • Teslimat
  • Mesafeli Satış Sözleşmesi
  • Hizmet Sözleşmesi
  • Gizlilik ve Güvenlik

Blog’dan Haberler

  • Marka Tercümesi Nedir Nasıl Kullanılır

    Tercümanları En Çok Zorlayan İş “Marka Tercümesi”

  • Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

  • Rusça Bilmenin Avantajları

    Rusça Öğrenmeniz İçin 5 Neden

Yenilik ve Kampanyalardan Haberdar Olun!

Size özel indirim ve kampanyalar hakkında bilgi alın!

Please select a list.

*Gizliliğiniz güvencemiz altındadır.

Size Bir Telefon Kadar Yakınız!

Tel:0212 212 44 55 (Pbx)
Whatsapp / Mobile: 0532 152 91 48
Fax: 0850 532 15 10

Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi
No:2 Daire:11 Kat:7
Mecidiyeköy / İstanbul
info@bogazicitercume.com.tr
Google Harita

Copyright © 2015 - Tüm Hakları Saklıdır. Boğaziçi Tercüme 256 bit SLL sistemi ile bilgi güvenliğinizi garanti altına almakla birlikte, sahibi olduğu ISO 9001:2008 Kalite Yönetim Sistemi ve EN 15038 Standardı ile tercüme kalitesini güvence altına almakla yükümlüdür. bogazicitercume.com.tr

ÜST