fbpx
Tel: 0212 212 44 55 (Pbx) Whatsapp / Mobile: 0532 152 91 48

Boğaziçi Tercüme

Boğaziçi Tercüme

Tercüme hizmetleri alanında 2002 yılından bugüne profesyonel çözümlerimizi sizler için bir araya getiriyoruz.

Tel: 0212 212 44 55 (Pbx)
Email: info@bogazicitercume.com.tr

Boğaziçi Yeminli Tercüme ve Çeviri Hizmetleri Ltd. Şti.
Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi No:2 Daire:11 Kat:7 , Mecidiyeköy, İstanbul

Google Maps ile Açın.
  • Ana Sayfa
  • Hakkımızda
  • Hizmetlerimiz
    • Sektörler
    • Proofreading
    • Yerelleştirme
    • Sözlü Tercüme Çözümlerimiz
      • Ardıl Tercüme
      • Simultane Tercüme
    • Yazılı Tercüme Çözümlerimiz
      • Akademik Tercüme
      • Hukuki Tercüme
      • Teknik Tercüme
      • Tıbbi Tercüme
      • Finansal Tercüme
      • Web Sitesi Tercümesi
    • Tercüme Hizmeti Verdiğimiz İller
  • Dil Grupları
    • Almanca Tercüme
    • İngilizce Tercüme
    • Rusça Tercüme
    • Asya Dilleri
      • Azerice Tercüme
      • Çince Tercüme
      • Tayca Tercüme
      • Türkmence Tercüme
      • Özbekçe Tercüme
      • Japonca Tercüme
      • Korece Tercüme
    • Orta Doğu Dilleri
      • Arapça Tercüme
      • İbranice Tercüme
      • Türkçe Tercüme
    • Avrupa Dilleri
      • Bulgarca Tercüme
      • Fransızca Tercüme
      • İtalyanca Tercüme
      • Portekizce Tercüme
      • Yunanca Tercüme
      • Danca Tercüme
      • Letonca Tercüme
      • Litvanca Tercüme
      • Moldovca Tercüme
      • Romence Tercüme
      • Norveçce Tercüme
      • Macarca Tercüme
      • Ukraynaca Tercüme
      • Hırvatça Tercüme
    • Afrika Dilleri
    • Güney Amerika Dilleri
    • Kuzey Amerika Dilleri
  • Fiyatlar
  • Referanslarımız
  • İletişim
TeklifAlın
  • Anasayfa
  • Blog
  • Blog
  • Proofreading Nedir?
28 Ocak 2021

Proofreading Nedir?

Proofreading Nedir?

Yazan admin / Perşembe, 13 Kasım 2014 / Kategori Blog
Proofreading Hakkında Bilinmesi Gerekenler

Tercüme hizmetlerinin sadece çeviri iki dil arasında çeviri yapmaktan ibaret olduğu algısı son derece yanlıştır. Tercüme büroları sahip oldukları geniş kadrolar sayesinde yaratıcı çeviri, redakte, arşiv gibi hizmetler de sunar. Böylelikle farklı diller arasında iletişimin sağlanması için tüm yan hizmetlere de ulaşılmış olur.

Tercüme süreçlerinde çevirinin yanı sıra kalite denetleme aşamaları da mevcuttur. Hatta kimi zaman çeviri yapmadan direkt olarak da bu hizmetleri satın alabilirsiniz. Bugün proofreading yani prova okuması işlemlerinin tercüme sektörü açısından önemine ve nasıl gerçekleştiğine değindik.

Proofreading Hakkında Bilinmesi Gerekenler

Proofreading bir yazıdaki yazım yanlışları, noktalama hatalarını, sayfa yapısını, dil bilgisi hatalarının yeniden okunarak giderilmesi demektir. Yeniden okuma işlemleri tercümanlar tarafından veya editörler tarafından gerçekleştirilmektedir. Bu aşamada çevirinin yapılmış olması gerekmektedir.

Eğer elinizde bir yazı varsa tercüme hizmeti almadan da tercüme bürolarına ulaşarak proofreading hizmeti alabilirsiniz. Proofreading için ödemeniz gereken ücretler tercüme hizmetlerine göre daha cüzi miktarlardadır. Sizin için önemli olan dosyaları olası hatalardan kurtarabilmek uzmanların okumaları sayesinde gerçekleşir.

Tercüme Hizmetlerine Sağladığı Katkılar

Tercüme hizmetlerine müşterilere her zaman kaliteli sonuçları sunmanız gerekir. Kaliteli sonuçlara ulaşabilmek için de elde edilen sonuçlar birkaç kez tekrar gözden geçirilmelidir. Proofreading çalışmalarının öncelikli katkısı yüksek kalite standartlarında sonuçlara ulaşmayı sağlamasıdır.

Proofreading elde edilen sonuçlarda basit hataları önleme adına son derece önemlidir. Ki bazen bu basit hatalar finansal konularda gerçekleştiğinde sonuçları ağır olabilmekte. Dolayısıyla hem tercüme bürosunu hem de tercüme hizmeti alan şirketleri çeşitli hatalardan koruma özelliğine sahiptir. Sık Rastlanılan Tercüme Hatalarının 5 Sebebi yazısından konu hakkında detaylı bilgi alabilirsiniz.

Editing ve Proofreading Karşılaştırması

Dosyanızın kalitesini arttırmak için proofreading dışında diğer kalite kontrol ve denetimi çalışmalarını da satın alabilirsiniz. Bu noktada proofreadingden çok daha kapsamlı çalışmaların yürütüldüğü editing dosyanızı anlam bilgisinden, tutarlılığa kadar birçok açıdan incelenmesi demektir.

Proofreading ve editing genellikle birbirine karıştırılan kavramlar olabilirler. Sonuç olarak aynı amaca hizmet edilir fakat bu iki kavram arasında bilmeniz gereken editing çalışmalarının çok daha kapsamlı olduğudur. Yani bir kaç kere yeniden okumadan ziyade metnin etkililiğinden, tutarlılığına kadar her açıdan test edilmektedir.

Sonuç;

İster tercüme talep edin ister elinizdeki dosyayı gönderin… Proofreading çalışmaları tercüme süreçlerinde kaliteyi önemli oranda artırırken tercüme bürolarının, tercümanların hatta tercüme talep eden firmaların marka itibarını korumayı sağlıyor.

Benzer Yazılar

Yurt Dışına Açılmaya Hazır Mısınız?
Yurt Dışına Açılmaya Hazır Mısınız?
Akademik Tercüme
Akademik Tercüme Hizmetlerinin Dünya’da ki Yeri
Tercümanların Çalışma Alanları Nelerdir
Bir Tercümanın Çalışma Alanları

Bizlere Hemen Ulaşın!

Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi
No:2 Daire:11 Kat:7
Mecidiyeköy / İstanbul
Telefon: 0212 347 29 29 (Pbx)
Fax: 0850 532 15 10

Son Yazılar

  • Marka Tercümesi Nedir Nasıl Kullanılır

    Tercümanları En Çok Zorlayan İş “Marka Tercümesi”

    Marka Tercümesi Nedir? Global pazarlarda yer al...
  • Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Günümüzde dünyada konuşulan bütün diller 6 büyü...
  • Rusça Bilmenin Avantajları

    Rusça Öğrenmeniz İçin 5 Neden

    Bir dili öğrenmek için iki türlü nedene sahip o...
  • Neden Terminoloji Yönetimine İhtiyaç Duyuyoruz?

    Tercüme sektöründe sağlıktan, lojistiğe, eğitim...
  • Transkripsiyon ve Transliterasyon Hakkında Bilinmesi Gerekenler

    Transkripsiyon ve Transliterasyon Hakkında Bilinmesi Gerekenler

    Farklı dilleri birbirine bağlamak çoğu zaman dü...

Kurumsal

  • Blog
  • Teslimat
  • Mesafeli Satış Sözleşmesi
  • Hizmet Sözleşmesi
  • Gizlilik ve Güvenlik

Blog’dan Haberler

  • Marka Tercümesi Nedir Nasıl Kullanılır

    Tercümanları En Çok Zorlayan İş “Marka Tercümesi”

  • Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

  • Rusça Bilmenin Avantajları

    Rusça Öğrenmeniz İçin 5 Neden

Yenilik ve Kampanyalardan Haberdar Olun!

Size özel indirim ve kampanyalar hakkında bilgi alın!

Please select a list.

*Gizliliğiniz güvencemiz altındadır.

Size Bir Telefon Kadar Yakınız!

Tel:0212 212 44 55 (Pbx)
Whatsapp / Mobile: 0532 152 91 48
Fax: 0850 532 15 10

Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi
No:2 Daire:11 Kat:7
Mecidiyeköy / İstanbul
info@bogazicitercume.com.tr
Google Harita

Copyright © 2015 - Tüm Hakları Saklıdır. Boğaziçi Tercüme 256 bit SLL sistemi ile bilgi güvenliğinizi garanti altına almakla birlikte, sahibi olduğu ISO 9001:2008 Kalite Yönetim Sistemi ve EN 15038 Standardı ile tercüme kalitesini güvence altına almakla yükümlüdür. bogazicitercume.com.tr

ÜST