
Bir tercüme bürosundan profesyonel tercüme hizmeti almak için tercüme bürosunun ofisine gitmenize gerek yoktur. Hatta bazı diller için ülkenizde bulunmayan tercüme bürolarıyla bile çalışmanız gerekebilir. Bu gibi durumlarda online olarak iletişime geçer, dosyanızı gönderir, teklif alır, ödeme gerçekleştirir ve dosyanızı teslim alabilirsiniz.
Fakat online tercüme hizmeti almadan önce bazı hususlarda bilgi sahibi olmanız gerekir. Öncelikle tercüme bürolarının çalışma şekli hakkında bilgi sahibi olmalısınız. Tercüme Nasıl Yapılır? yazısından gerekli bilgileri edinebilirsiniz.
Online hizmet almak için dikkat etmeniz gerekenleri bu yazıda derledik.
1- Güvenilir Tercüme Bürosu Seçin
Seçtiğiniz tercüme bürosu projeniz üzerinde ne kadar titiz çalışacak? Bu sorunun cevabını bulmak elbette kolay değildir. Fakat uzun yıllardır hizmet veren tercüme büroları deneyimleri sayesinde müşterilerini yarı yolda bırakmama ve dosyalarını istedikleri şekilde teslim etme donanımına sahiptirler.
Tercüme bürosu seçerken birçok kriteri gözden geçirmeniz gerekir. En önemli kriter ise tercüme bürosunun sağladığı güvendir. Güvenilir tercüme bürolarını seçebilmek için sahip oldukları referansları aldıkları feedbackları göz önünde bulundurabilirsiniz. Referanslarımız sayfasından Boğaziçi Tercümenin bu zaman kadar hizmet verdiği uluslararası şirketlere ulaşabilirsiniz.
2- Hizmet Verdiğiniz Sektördeki Uzmanlar İle Çalışın
Sizin için önemli olan bir diğer kriter ise taleplerinize karşılık verebilecek altyapının sağlanıp sağlanmadığıdır. Birçok tercüme bürosu tercümeleri tercminolojilere göre guruplara ayırır. Hukuki, akademik, tıbbi gibi terminolojilerde hizmet verilmesi sizin projeniz için yeterli donanıma sahip olunduğu anlamına gelmez.
Havacılık, telekomünikasyon, turizm gibi sektörlerin spesifik çeviri taleplerine karşılık verebilmek terminoloji bilgisinden daha fazlasını gerektirir. Öncelikle sektörünüzde deneyimli tercüman kadrosu bulunması, çeviri yapılırken kullanılan sözlüklerin ve araçların sektör altyapısına sahip olması gerekmektedir.
3- Fiyat Karşılaştırması Yapın
Online tercüme hizmeti alırken tercüme büroları arasında fiyat araştırması yapmak son derece doğaldır. Muhtemelen fiyat farkları da gözünüze çarpacaktır. En pahalı hizmeti sunan ya da en ucuz hizmeti sunan tercüme bürosunun daha kaliteli hizmet verdiğini düşünmek yanılgıdır. Bu yüzden taleplerinizi karşılarken ucuz olmasına da dikkat etmenizde fayda var.
Tercüme fiyatlarının nasıl belirlendiğini öğrenmek için bu yazıdan gerekli bilgileri alabilirsiniz. Aynı zamanda Fiyatlar sayfasından da hangi dillerdeki fiyat politikalarını öğrenebilirsiniz.
4- Hızlı Geri Dönüş Önemlidir
Online tercüme hizmeti alırken proje koordinatörleri ya da gerekli departmanlarla irtibat halinde olacaksınız. Sizi düşünen ve alacağınız hizmetin kalitesi konusunda ciddi olan firmalar ilk andan itibaren sizinle kusursuz iletişim sağlamak ister.
Bu yüzden attığınız maillere ne kadar hızlı geri dönüldüğü ve sorularınızın nasıl yanıtlandığı online tercüme hizmeti alırken son derece önemlidir.
5- Dosyanızı Düzenleyerek Gönderin
Tercüme hizmeti alırken dosyanızı ham şekli ile göndermemeye dikkat edin. Eğer bu şekilde gönderiyorsanız da talimatların olduğu bazı dosyaları da tercümanlara yardımcı olması için iletebilirsiniz. Tercüme büroları genellikle PDF dosya formatında çalışabilmektedir. Dosyanızı PDF şeklinde de gönderebilirsiniz.
Tercümanlar çeviri aşamalarında kendi deneyimlerinden faydalanır. Ekstra talepler ve istekler için bilgilendirilmeleri gerekmektedir.