fbpx
Tel: 0212 212 44 55 (Pbx) Whatsapp / Mobile: 0532 152 91 48

Boğaziçi Tercüme

Boğaziçi Tercüme

Tercüme hizmetleri alanında 2002 yılından bugüne profesyonel çözümlerimizi sizler için bir araya getiriyoruz.

Tel: 0212 212 44 55 (Pbx)
Email: info@bogazicitercume.com.tr

Boğaziçi Yeminli Tercüme ve Çeviri Hizmetleri Ltd. Şti.
Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi No:2 Daire:11 Kat:7 , Mecidiyeköy, İstanbul

Google Maps ile Açın.
  • Ana Sayfa
  • Hakkımızda
  • Hizmetlerimiz
    • Sektörler
    • Proofreading
    • Yerelleştirme
    • Sözlü Tercüme Çözümlerimiz
      • Ardıl Tercüme
      • Simultane Tercüme
    • Yazılı Tercüme Çözümlerimiz
      • Akademik Tercüme
      • Hukuki Tercüme
      • Teknik Tercüme
      • Tıbbi Tercüme
      • Finansal Tercüme
      • Web Sitesi Tercümesi
    • Tercüme Hizmeti Verdiğimiz İller
  • Dil Grupları
    • Almanca Tercüme
    • İngilizce Tercüme
    • Rusça Tercüme
    • Asya Dilleri
      • Azerice Tercüme
      • Çince Tercüme
      • Tayca Tercüme
      • Türkmence Tercüme
      • Özbekçe Tercüme
      • Japonca Tercüme
      • Korece Tercüme
    • Orta Doğu Dilleri
      • Arapça Tercüme
      • İbranice Tercüme
      • Türkçe Tercüme
    • Avrupa Dilleri
      • Bulgarca Tercüme
      • Fransızca Tercüme
      • İtalyanca Tercüme
      • Portekizce Tercüme
      • Yunanca Tercüme
      • Danca Tercüme
      • Letonca Tercüme
      • Litvanca Tercüme
      • Moldovca Tercüme
      • Romence Tercüme
      • Norveçce Tercüme
      • Macarca Tercüme
      • Ukraynaca Tercüme
      • Hırvatça Tercüme
    • Afrika Dilleri
    • Güney Amerika Dilleri
    • Kuzey Amerika Dilleri
  • Fiyatlar
  • Referanslarımız
  • İletişim
TeklifAlın
  • Anasayfa
  • Blog
  • Blog
  • Neden Terminoloji Yönetimine İhtiyaç Duyuyoruz?
25 Ocak 2021

Neden Terminoloji Yönetimine İhtiyaç Duyuyoruz?

Neden Terminoloji Yönetimine İhtiyaç Duyuyoruz?

Yazan admin / Pazar, 09 Aralık 2018 / Kategori Blog

Tercüme sektöründe sağlıktan, lojistiğe, eğitimden, sanata kadar binlerce farklı meslek ve teknik dalda çeviri talebi gelmektedir. Terimlerin en doğru şekilde çevirisini sağlayabilmek için o alanda uzman tercümanlar ile çalışılmaktadır.

Boğaziçi Tercüme olarak tüm sektörler arasındaki organizasyonu yönetebilmek için terminoloji yönetimi kullanmaktayız. Sektörler sayfasından uzman olduğumuz bazı alanlar hakkında bilgi sahibi olabilirsiniz.  Terminoloji yönetimi daha önceden çalışılmış sektörlerdeki kelimeleri veri tabanında saklamak ve gerekli olduğunda bunu kullanmaya denmektedir.

Tüm tercümanlar bu veri tabanına ulaşabildiğinden istenilen dildeki karşılıklarına kolaylıkla ulaşabiliyoruz.

Bugün terminoloji yönetimine neden ihtiyacımız olduğunu aktaracağız.

1- Daha Hızlı Hizmet Verebilmek 

Bir tercüme bürosunun yerine getirmesi gereken görevlerden ilki vaat edilen zamanda projeleri yetiştirip teslim etmektir. Aynı zamanda acil tercüme gibi kısa sürede tamamlanması gerekilen projelerde hıza ihtiyacımız vardır.

Acil tercüme hakkında bilgi almak için https://www.bogazicitercume.com.tr/acil-tercume sayfasını ziyaret edebilirsiniz.

Terminoloji yönetimi sayesinde tercümanlar ve editörler saatlerce teknik terim araştırması yapmak zorunda kalmıyorlar. Dolayısıyla daha hızlı şekilde çeviriler tamamlanıp kontrol edilebiliyor.

2- En Doğru Çevirileri Ulaştırabilmek

Terminoloji yönetiminde veri tabanına eklediğimiz terimlerin doğruluğundan eminiz. Daha önce kullanılmış olan bu terimler her defasında doğruluk oranı yüksek çevirilere ulaşmamızı sağlamaktadır.

Tercüme büroları freelance tercümanlar ile de çalışmaktadır. Bazı tercümanların veri tabanına ulaşım imkanı olmasa da editörler veri tabanındaki terimleri esas aldıklarından hata payı en aza indirilmektedir.

3- Hızlı Organize Olabilmek

Koordinatörlerin hızlı görev dağılımı yapabilmesi, projeleri en doğru tercümanlara ve editörlere atamaları için terminoloji veri tabanından yararlanılmaktadır. Daha önce benzer işlerde çalışan tercümanlar tespit edilir ve proje deneyimli tercümanlara devredilir.

4- Partnerlerimiz İle Aramızda Güveni Sağlamak

Boğaziçi Tercüme olarak sektöründe lider firmalar ile çalışıyoruz. Kalite standartlarından ödün vermeyecek olan bu firmalar aynı ekip ile çalışmaktan zevk almaktadırlar.

Terminoloji yönetimi sayesinde teknik terimleri firmalara göre de yedekliyoruz. Bu sayede hem hız hem de kaliteyi yakalıyoruz.

Sonuç Olarak;

Terminoloji yönetimi teknik terimlere en hızlı şekilde ulaşabilmek ve doğru teknik terimleri kullanabilmek için en ideal yöntemdir. Çeviri sektöründe lider firmalar ile çalışan her tercüme bürosunu mutlaka kullanması gereken bu sistem teknik tercümelerde hata payını en aza indirmektedir.

 

Benzer Yazılar

Akademik Tercüme
Akademik Tercüme Hizmetlerinin Dünya’da ki Yeri
Ülkemizde Tercüme Hizmetleri
Ülkemizde tercüme hizmetlerini nasıl geliştirebiliriz?
Tercümesi Zor Olan Diller
Tercümesi Zor Olan Diller Nelerdir?

Bir cevap yazın Cevabı iptal et

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Bizlere Hemen Ulaşın!

Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi
No:2 Daire:11 Kat:7
Mecidiyeköy / İstanbul
Telefon: 0212 347 29 29 (Pbx)
Fax: 0850 532 15 10

Son Yazılar

  • Marka Tercümesi Nedir Nasıl Kullanılır

    Tercümanları En Çok Zorlayan İş “Marka Tercümesi”

    Marka Tercümesi Nedir? Global pazarlarda yer al...
  • Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Günümüzde dünyada konuşulan bütün diller 6 büyü...
  • Rusça Bilmenin Avantajları

    Rusça Öğrenmeniz İçin 5 Neden

    Bir dili öğrenmek için iki türlü nedene sahip o...
  • Neden Terminoloji Yönetimine İhtiyaç Duyuyoruz?

    Tercüme sektöründe sağlıktan, lojistiğe, eğitim...
  • Transkripsiyon ve Transliterasyon Hakkında Bilinmesi Gerekenler

    Transkripsiyon ve Transliterasyon Hakkında Bilinmesi Gerekenler

    Farklı dilleri birbirine bağlamak çoğu zaman dü...

Kurumsal

  • Blog
  • Teslimat
  • Mesafeli Satış Sözleşmesi
  • Hizmet Sözleşmesi
  • Gizlilik ve Güvenlik

Blog’dan Haberler

  • Marka Tercümesi Nedir Nasıl Kullanılır

    Tercümanları En Çok Zorlayan İş “Marka Tercümesi”

  • Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

  • Rusça Bilmenin Avantajları

    Rusça Öğrenmeniz İçin 5 Neden

Yenilik ve Kampanyalardan Haberdar Olun!

Size özel indirim ve kampanyalar hakkında bilgi alın!

Please select a list.

*Gizliliğiniz güvencemiz altındadır.

Size Bir Telefon Kadar Yakınız!

Tel:0212 212 44 55 (Pbx)
Whatsapp / Mobile: 0532 152 91 48
Fax: 0850 532 15 10

Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi
No:2 Daire:11 Kat:7
Mecidiyeköy / İstanbul
info@bogazicitercume.com.tr
Google Harita

Copyright © 2015 - Tüm Hakları Saklıdır. Boğaziçi Tercüme 256 bit SLL sistemi ile bilgi güvenliğinizi garanti altına almakla birlikte, sahibi olduğu ISO 9001:2008 Kalite Yönetim Sistemi ve EN 15038 Standardı ile tercüme kalitesini güvence altına almakla yükümlüdür. bogazicitercume.com.tr

ÜST