Nasıl Çalışır?

Yüksek doğruluk oranlı çeviri hizmetleri sunan Boğaziçi Tercüme yazılı sözlü tercümenin yanı sıra redakte, uluslararsılaştırma (globalizaiton), yerelleştirme, masaüstü yayıncılık editi, transcreation gibi hizmetler de sunmaktadır. 15 yılı aşkın süredir Türkiye'nin lider tercüme bürosu olarak alanının en iyisi olan firmalarla birlikte sayısız işlere imza attık.

Tüm dillerdeki problemlerinizi deneyimli tercüman kadromuz, başarılı editörler ve proje koordinatörleri ile yaptığımız çalışmalar doğrultusunda çözüme kavuşturuyoruz. Teklif alıp hemen başlamak için iletişim sayfamızdan bize ulaşabilirsiniz.

Boğaziçi Tercüme'nin üstün kaliteli çeviri hizmetlerinden faydalanmak isteyen müşterilerimiz için ailemizde işlerin nasıl yürüdüğünü 5 adımda aktaralım istedik.

1

Teklif

Teklif almak için bize mail, telefon, WhatsApp, site içi teklif formu ya da canlı destek hattımızdan ulaşabilirsiniz. Teklif aşamasında dosyanızı bize istediğiniz şekilde göndermenizi talep ediyoruz.

Bize gönderdiğiniz dosyaları karakter saysı, dil, terminoloji, yerelleştirme, teslim süreleri açısından incelemeye alıyoruz. Ardından 10 dakika kadar kısa bir süre içerisinde teklifi tarafınıza iletiyoruz.

Fiyat konusunda anlaşmaya varıldığı taktirde ödeme talep edilir. Hemen ardından çeviriniz için çalışmalara başlanır.

2

Ekibin Belirlenmesi

Boğaziçi Tercüme ailesi olarak hiçbir yerde bulamayacağınız çeviri kalitesini müşterilerimize ulaştırma gayretini kendimize görev bildik. Bu yüzden sizin için çalışacak olan ekibi belirleyen proje koordinatörlerimiz dosyanızın içeriğine uygun terminolojiye hakim tercümanlardan ekip oluşturur.

Yüksek doğruluk oranlı çevirilere ulaşmak için bu ekipte Boğaziçi Tercüme Bürosu editörleri de yer almaktadır.

 

3

Çevirinin Tamamlanması

Tercüman, proje koordinatörünün belirlediği süre içerisinde çevirinin denetlenmesi için dosyayı teslim eder. İlk aşamadan sonra sizin yapmanız gereken herhangi bir işlem yoktur.

Boğaziçi Tercüme Bürosu olarak kaliteli çevirilere ulaşırken dosyanızı zamanında teslim etmek için de büyük çaba sarf ediyoruz. Bu yüzden koordinasyon aşamasında sürekli olarak denetim sağlıyoruz. Aynı zamanda istediğiniz zaman projenizin hangi aşamada olduğu öğrenmek için bize ulaşabilirsiniz.

 

4

Editör Denetimi

Tercümandan alınmış dosyalar deneyimli editörlerimiz tarafından denetlenmektedir. Bu işlemdeki amaç noktalama yanlışlıkları da dahil olmak üzere tüm hatalardan dosyanızı arındırmaktır.

Aynı zamanda dosyalarınızı masaüstü yayıncılık için uygun bir hale getirmek isterseniz bu aşamada dosyanızı sizin istekleriniz doğrultusunda bir formatta hazırlıyoruz. Tüm dosya formatlarına uygun bir altyapı ile çalıştığımızdan çevirilerini istediğiniz şekilde teslim edebiliyoruz.

 

5

Teslimat

Firmamız siz Dünya'nın neresinde olursanız olun en pratik şekilde çevirisi tamamlanmış dosyanızı size ulaştıracaktır. Varsa noter yeminli tercüme işlemlerini tamamladıktan hemen sonra anlaşmalı kargo şirketleri ile en hızlı şekilde irtibata geçiyoruz.

Mail, kargo, hızlı kargo, kurye, WhatSapp, fax ya da elden teslim seçeneklerinden hangisini seçerseniz seçin en kısa sürede dosyalarınızı sizlere ulaştırıyoruz.

ÜST