
Güney Amerika farklı dillerin konuşulduğu renkli insanların yaşadığı doğal güzellikleri, futbolu, eski uygarlıkları ile meşhur kültür turizmine elverişli bir kıtadır. Güney Amerika’nın keşfi ile Avrupalı medeniyetlerin buraya yerleşmelerine sebep olmuştur. Avrupalılar buraya yerleştiklerinde dillerini de bu kıtaya yaymışlardır. Özellikle İspanyollar ve Portekizlilerin yerleştiği bu kıta süre içerisinde Avrupa dillerinin etkisi altıda kalmış önceden konuşulan binlerce dil unutulup gitmiştir.
Türkiye, Latin Amerika da Meksika, Brezilya, Arjantin ve Şili gibi gelişmekte olan ülkelerle artan bir ticaret hacmine sahiptir. Latin Amerika ülkeleri ve Türkiye arasındaki ilişkilere buradan detaylı bir şekilde ulaşabilirsiniz. Özellikle ham madde ve tarım alanında önemli iş birliklerinin yapıldığı bu ülkelerle ticaretin artması ile tercüme istekleri de ortaya çıkmıştır.
Fakat Latin Amerika ülkelerinde dil önemli bir problemdir. İster turizm amaçlı ister yatırım amaçlı olsun bu kıta da yapacağınız tercümelerde son derece dikkatli olmanız gerekmektedir.
Latin Amerika Ülkelerinde Yapacağınız Tercümede Yerelleştirme Şarttır
Bu kıta da en çok konuşulan iki dil Portekizce ve İspanyolca’dır. Tercüme büroları da bu bölgeden en çok Portekizce tercüme ve İspanyolca tercüme talepleri ile karşılaşmaktadır. Fakat bu hususta dikkat etmeniz gereken en önemli konu tercümeyi kullanacağınız bölgedir. Çünkü aynı dili konuşan ülkeler arasında dilde temel farklılıklar yaşanmaktadır.
Avrupa Portekizcesi veya Avrupa İspanyolcası yaptırdığınız taktirde önemli ölçüde yanlışlıklarla karşılaşacaksınız. Bu yüzden yerelleştirme son derece önemlidir. Örnek verecek olursak Avrupa İspanyolcasında kamyona “aoutobus” denmektedir. Fakat bu kelime Kolombiya’da “bus”, Meksika’da “camion”, Porto Riko’da “guagua”, Arjantin’de “clectivo” olarak karşımıza çıkmaktadır. En basit kelimelerden yapı farklılıklarına ve fonotiğe kadar dilde ülkeden ülkeye değişiklikler yaşanmıştır.
Avrupa Dillerinin Yanı Sıra Yerel Dillerde Önemli Oranda Konuşulmaktadır
Güney Amerika’da Avrupa dillerinin tahtı sarsılmazdır. Fakat geçmişte konuşulan birçok dil halen belirli bölgelerde konuşulmaktadır. Bu dillerden en çok konuşulanı ise Quechua dilleridir. Öyle ki İspanyolca ve Portekizce’den sonra en çok konuşulan dil budur ve birçok farklı lehçeye sahiptir. Ardından Guarini ve Aymara dilleri 7,5 milyondan fazla insan tarafından konuşulmaktadır.
Sonuç
Güney Amerika’da pazarlama faaliyetleri, yatırım, turizm gibi alanlarda tercüme ihtiyacınız olduğunda mutlaka yerelleştirme hizmeti alın. Diller birbirine yakın hatta aynı gibi gözükse de çok temel farklılıklar başınıza iş açabilir. Özellikle yeni teknolojilerin ortaya çıkmasıyla beraber konuşulan dil birbirinden uzaklaşmaktadır. Latin Amerika’da hedef kitlenize ulaşmak titiz bir çalışma ile mümkündür.