fbpx
Tel: 0212 212 44 55 (Pbx) Whatsapp / Mobile: 0532 152 91 48

Boğaziçi Tercüme

Boğaziçi Tercüme

Tercüme hizmetleri alanında 2002 yılından bugüne profesyonel çözümlerimizi sizler için bir araya getiriyoruz.

Tel: 0212 212 44 55 (Pbx)
Email: info@bogazicitercume.com.tr

Boğaziçi Yeminli Tercüme ve Çeviri Hizmetleri Ltd. Şti.
Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi No:2 Daire:11 Kat:7 , Mecidiyeköy, İstanbul

Google Maps ile Açın.
  • Ana Sayfa
  • Hakkımızda
  • Hizmetlerimiz
    • Sektörler
    • Proofreading
    • Yerelleştirme
    • Sözlü Tercüme Çözümlerimiz
      • Ardıl Tercüme
      • Simultane Tercüme
    • Yazılı Tercüme Çözümlerimiz
      • Akademik Tercüme
      • Hukuki Tercüme
      • Teknik Tercüme
      • Tıbbi Tercüme
      • Finansal Tercüme
      • Web Sitesi Tercümesi
    • Tercüme Hizmeti Verdiğimiz İller
  • Dil Grupları
    • Almanca Tercüme
    • İngilizce Tercüme
    • Rusça Tercüme
    • Asya Dilleri
      • Azerice Tercüme
      • Çince Tercüme
      • Tayca Tercüme
      • Türkmence Tercüme
      • Özbekçe Tercüme
      • Japonca Tercüme
      • Korece Tercüme
    • Orta Doğu Dilleri
      • Arapça Tercüme
      • İbranice Tercüme
      • Türkçe Tercüme
    • Avrupa Dilleri
      • Bulgarca Tercüme
      • Fransızca Tercüme
      • İtalyanca Tercüme
      • Portekizce Tercüme
      • Yunanca Tercüme
      • Danca Tercüme
      • Letonca Tercüme
      • Litvanca Tercüme
      • Moldovca Tercüme
      • Romence Tercüme
      • Norveçce Tercüme
      • Macarca Tercüme
      • Ukraynaca Tercüme
      • Hırvatça Tercüme
    • Afrika Dilleri
    • Güney Amerika Dilleri
    • Kuzey Amerika Dilleri
  • Fiyatlar
  • Referanslarımız
  • İletişim
TeklifAlın
  • Anasayfa
  • Blog
  • Blog
  • Latin Amerika Dilleri Çevirisinde Dikkat Edilmesi Gerekenler
28 Ocak 2021

Latin Amerika Dilleri Çevirisinde Dikkat Edilmesi Gerekenler

Latin Amerika Dilleri Çevirisinde Dikkat Edilmesi Gerekenler

Yazan admin / Pazartesi, 06 Şubat 2017 / Kategori Blog
Latin Amerika Dilleri Tercümesinde Edilmesi Gerekilenler

Güney Amerika farklı dillerin konuşulduğu renkli insanların yaşadığı doğal güzellikleri, futbolu, eski uygarlıkları ile meşhur kültür turizmine elverişli bir kıtadır. Güney Amerika’nın keşfi ile Avrupalı medeniyetlerin buraya yerleşmelerine sebep olmuştur. Avrupalılar buraya yerleştiklerinde dillerini de bu kıtaya yaymışlardır. Özellikle İspanyollar ve Portekizlilerin yerleştiği bu kıta süre içerisinde Avrupa dillerinin etkisi altıda kalmış önceden konuşulan binlerce dil unutulup gitmiştir.

Türkiye, Latin Amerika da Meksika, Brezilya, Arjantin ve Şili gibi gelişmekte olan ülkelerle artan bir ticaret hacmine sahiptir. Latin Amerika ülkeleri ve Türkiye arasındaki ilişkilere buradan detaylı bir şekilde ulaşabilirsiniz.  Özellikle ham madde ve tarım alanında önemli iş birliklerinin yapıldığı bu ülkelerle ticaretin artması ile tercüme istekleri de ortaya çıkmıştır.

Fakat Latin Amerika ülkelerinde dil önemli bir problemdir. İster turizm amaçlı ister yatırım amaçlı olsun bu kıta da yapacağınız tercümelerde son derece dikkatli olmanız gerekmektedir.

Latin Amerika Ülkelerinde Yapacağınız Tercümede Yerelleştirme Şarttır

Ülkelere Göre Latin Amerika’da Konuşulan Resmi Diller

Bu kıta da en çok konuşulan iki dil Portekizce ve İspanyolca’dır. Tercüme büroları da bu bölgeden en çok Portekizce tercüme ve İspanyolca tercüme talepleri ile karşılaşmaktadır. Fakat bu hususta dikkat etmeniz gereken en önemli konu tercümeyi kullanacağınız bölgedir. Çünkü aynı dili konuşan ülkeler arasında dilde temel farklılıklar yaşanmaktadır.

Avrupa Portekizcesi veya Avrupa İspanyolcası yaptırdığınız taktirde önemli ölçüde yanlışlıklarla karşılaşacaksınız. Bu yüzden yerelleştirme son derece önemlidir. Örnek verecek olursak Avrupa İspanyolcasında kamyona “aoutobus” denmektedir. Fakat bu kelime Kolombiya’da “bus”, Meksika’da “camion”, Porto Riko’da “guagua”, Arjantin’de “clectivo” olarak karşımıza çıkmaktadır. En basit kelimelerden yapı farklılıklarına ve fonotiğe kadar dilde ülkeden ülkeye değişiklikler yaşanmıştır.

Avrupa Dillerinin Yanı Sıra Yerel Dillerde Önemli Oranda Konuşulmaktadır

Güney Amerika’da Avrupa dillerinin tahtı sarsılmazdır. Fakat geçmişte konuşulan birçok dil halen belirli bölgelerde konuşulmaktadır. Bu dillerden en çok konuşulanı ise Quechua dilleridir. Öyle ki İspanyolca ve Portekizce’den sonra en çok konuşulan dil budur ve birçok farklı lehçeye sahiptir. Ardından Guarini ve Aymara dilleri 7,5 milyondan fazla insan tarafından konuşulmaktadır.

Sonuç

Güney Amerika’da pazarlama faaliyetleri, yatırım, turizm gibi alanlarda tercüme ihtiyacınız olduğunda mutlaka yerelleştirme hizmeti alın. Diller birbirine yakın hatta aynı gibi gözükse de çok temel farklılıklar başınıza iş açabilir. Özellikle yeni teknolojilerin ortaya çıkmasıyla beraber konuşulan dil birbirinden uzaklaşmaktadır. Latin Amerika’da hedef kitlenize ulaşmak titiz bir çalışma ile mümkündür.

Benzer Yazılar

Enerji Sektörü Neden Profesyonel Tercümelere İhtiyaç Duyuyor?
Enerji Endüstrisi Neden Profesyonel Tercümelere İhtiyaç Duyuyor?
Çin ile Ticaret Yaparken Dikkat Edilmesi Gerekenler
Çin ile Ticaret Yaparken Dikkat Edilmesi Gereken 8 Konu
Tercüme Sektöründe Yaşanan Aksilikler
Tercüme Sektöründe Yaşanan Aksilikler

Bir cevap yazın Cevabı iptal et

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Bizlere Hemen Ulaşın!

Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi
No:2 Daire:11 Kat:7
Mecidiyeköy / İstanbul
Telefon: 0212 347 29 29 (Pbx)
Fax: 0850 532 15 10

Son Yazılar

  • Marka Tercümesi Nedir Nasıl Kullanılır

    Tercümanları En Çok Zorlayan İş “Marka Tercümesi”

    Marka Tercümesi Nedir? Global pazarlarda yer al...
  • Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Günümüzde dünyada konuşulan bütün diller 6 büyü...
  • Rusça Bilmenin Avantajları

    Rusça Öğrenmeniz İçin 5 Neden

    Bir dili öğrenmek için iki türlü nedene sahip o...
  • Neden Terminoloji Yönetimine İhtiyaç Duyuyoruz?

    Tercüme sektöründe sağlıktan, lojistiğe, eğitim...
  • Transkripsiyon ve Transliterasyon Hakkında Bilinmesi Gerekenler

    Transkripsiyon ve Transliterasyon Hakkında Bilinmesi Gerekenler

    Farklı dilleri birbirine bağlamak çoğu zaman dü...

Kurumsal

  • Blog
  • Teslimat
  • Mesafeli Satış Sözleşmesi
  • Hizmet Sözleşmesi
  • Gizlilik ve Güvenlik

Blog’dan Haberler

  • Marka Tercümesi Nedir Nasıl Kullanılır

    Tercümanları En Çok Zorlayan İş “Marka Tercümesi”

  • Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

  • Rusça Bilmenin Avantajları

    Rusça Öğrenmeniz İçin 5 Neden

Yenilik ve Kampanyalardan Haberdar Olun!

Size özel indirim ve kampanyalar hakkında bilgi alın!

Please select a list.

*Gizliliğiniz güvencemiz altındadır.

Size Bir Telefon Kadar Yakınız!

Tel:0212 212 44 55 (Pbx)
Whatsapp / Mobile: 0532 152 91 48
Fax: 0850 532 15 10

Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi
No:2 Daire:11 Kat:7
Mecidiyeköy / İstanbul
info@bogazicitercume.com.tr
Google Harita

Copyright © 2015 - Tüm Hakları Saklıdır. Boğaziçi Tercüme 256 bit SLL sistemi ile bilgi güvenliğinizi garanti altına almakla birlikte, sahibi olduğu ISO 9001:2008 Kalite Yönetim Sistemi ve EN 15038 Standardı ile tercüme kalitesini güvence altına almakla yükümlüdür. bogazicitercume.com.tr

ÜST