fbpx
Tel: 0212 212 44 55 (Pbx) Whatsapp / Mobile: 0532 152 91 48

Boğaziçi Tercüme

Boğaziçi Tercüme

Tercüme hizmetleri alanında 2002 yılından bugüne profesyonel çözümlerimizi sizler için bir araya getiriyoruz.

Tel: 0212 212 44 55 (Pbx)
Email: info@bogazicitercume.com.tr

Boğaziçi Yeminli Tercüme ve Çeviri Hizmetleri Ltd. Şti.
Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi No:2 Daire:11 Kat:7 , Mecidiyeköy, İstanbul

Google Maps ile Açın.
  • Ana Sayfa
  • Hakkımızda
  • Hizmetlerimiz
    • Sektörler
    • Proofreading
    • Yerelleştirme
    • Sözlü Tercüme Çözümlerimiz
      • Ardıl Tercüme
      • Simultane Tercüme
    • Yazılı Tercüme Çözümlerimiz
      • Akademik Tercüme
      • Hukuki Tercüme
      • Teknik Tercüme
      • Tıbbi Tercüme
      • Finansal Tercüme
      • Web Sitesi Tercümesi
    • Tercüme Hizmeti Verdiğimiz İller
  • Dil Grupları
    • Almanca Tercüme
    • İngilizce Tercüme
    • Rusça Tercüme
    • Asya Dilleri
      • Azerice Tercüme
      • Çince Tercüme
      • Tayca Tercüme
      • Türkmence Tercüme
      • Özbekçe Tercüme
      • Japonca Tercüme
      • Korece Tercüme
    • Orta Doğu Dilleri
      • Arapça Tercüme
      • İbranice Tercüme
      • Türkçe Tercüme
    • Avrupa Dilleri
      • Bulgarca Tercüme
      • Fransızca Tercüme
      • İtalyanca Tercüme
      • Portekizce Tercüme
      • Yunanca Tercüme
      • Danca Tercüme
      • Letonca Tercüme
      • Litvanca Tercüme
      • Moldovca Tercüme
      • Romence Tercüme
      • Norveçce Tercüme
      • Macarca Tercüme
      • Ukraynaca Tercüme
      • Hırvatça Tercüme
    • Afrika Dilleri
    • Güney Amerika Dilleri
    • Kuzey Amerika Dilleri
  • Fiyatlar
  • Referanslarımız
  • İletişim
TeklifAlın
  • Anasayfa
  • Blog
  • Blog
  • İşaret Dili Tercümesinin Kısa Tarihi
28 Ocak 2021

İşaret Dili Tercümesinin Kısa Tarihi

İşaret Dili Tercümesinin Kısa Tarihi

Yazan admin / Pazartesi, 21 Mayıs 2018 / Kategori Blog
Ana İşaret Dili

İşaret Dili Nedir?

İşaret dili, işitme engelli bireylerin kendi aralarında iletişim kurmak için yüz mimiklerini ve el hareketlerini kullanarak oluşturdukları görsel bir dildir.

İşaret Dilinin Tarihi

İşaret dilinin geçici versiyonları insan uygarlığı boyunca sürerken, 17. yüzyıla kadar, Batı dünyasının işaret dilinin öğretimi ve öğrenimi üzerine sistematik bir çalışma yaptığı görülmemiştir.

1620 yılında, Juan Pablo Bonet isminde bir İspanyol rahip, işitme engelli çocukları manuel işaretler kullanarak eğitmek için ilk modern metni yayınladı(Dilin Yazımı ve Konuşma Sanatı Özeti) .

1755 yılında bir başka hayırsever eğitimci olan Abbé Charles-Michel de l’Epée için ilham oldu ve sağırlar için ilk devlet okulu açıldı. İşaret dili ile yaptığı kapsamlı çalışmalarından dolayı “Sağırların Babası” olarak anılan Abbé de l’Epée, öğretilerinin çoğunu Paris sokaklarında sağır insanlar üzerine yaptığı gözlemlerden almıştır. Bu bilgiyi tipik jestler ve el işaretleri ile sentezleyerek, çoğunlukla değişmeden kullanılan bir el yazısı alfabesi yayınlamayı başardı.

Modern Amerikan İşaret Dili, 18. yüzyılda yaratılan avrupai sistemden türemiştir, aynı zamanda kendine özgü bir tarihinide barındırır. Amerikan bakanı Thomas Hopkins Gallaudet, sağırların eğitiminde önemli bir figürdü ve 1815 yılında Fransa’ya iletişim yöntemlerini incelemek için seyahat etti.

1817 yılında, ABD’ye döndüğü zaman, Gallaudet ülkenin Connecticut eyaleti Hartford’da işitme engellilere eğitim veren ilk işitme engelli okulu olan eğitim kurumunu kurmuştur. 1863’te, ülkede toplam 22 tane eğitim veren okul vardı ve sağır insanların eğitimine adanmış ilk üniversite 1864 yılında açıldı.

Bundan önce, 17. yüzyılda ABD, Martha’nın Vineyard İşaret Dilinin doğduğu yerdi. Ülkenin bu bölgesi geniş bir sağır nüfusa ev sahipliği yapıyordu; 1854 yılında adadaki sağır insanların yüzdesi milli ortalamanın neredeyse 35 katıydı. Bu sebepten dolayı, ülkenin diğer bölgelerine yayılmadan önce bölgede özel bir işaret dili için çalışmalar yapılmıştır.

Türk Tarihinde İşaret Dili

Türk tarihinde işaret dilinin geçmişine dair bir yanıta rastlanamamaktadır. Sınırlı bilgilerin olduğu Türk işaret dili hakkındaki en kesin yargı ise Batı’da geliştirilen işaret dilinden farklı ve özgün bir işaret dili olduğudur.

Evliya Çelebi’nin notlarından edinilen bilgilere göre 1500’lü yıllardan itibaren Osmanlı sarayında mahkemelerde iletişim sağlamak adına işitme engelliler görev yapıyordu. 1902 yılında ise II. Abdülhamit tarafından açılan Yıldız Sağırlar Okulu bugün kullanılan Türk işaret dilinin temellerini oluşturmaktadır.

Benzer Yazılar

Tercüme
Tercüme Sektöründe Pasif Dil Kavramı
Tercüme İşi
Tercüme İşinde Çalışma Ortamının Önemi
Tercümede Etik Kurallara Uyun
Tercümede Etik Kurallara Uyun

Bir cevap yazın Cevabı iptal et

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Bizlere Hemen Ulaşın!

Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi
No:2 Daire:11 Kat:7
Mecidiyeköy / İstanbul
Telefon: 0212 347 29 29 (Pbx)
Fax: 0850 532 15 10

Son Yazılar

  • Marka Tercümesi Nedir Nasıl Kullanılır

    Tercümanları En Çok Zorlayan İş “Marka Tercümesi”

    Marka Tercümesi Nedir? Global pazarlarda yer al...
  • Rusça Bilmenin Avantajları

    Rusça Öğrenmeniz İçin 5 Neden

    Bir dili öğrenmek için iki türlü nedene sahip o...
  • Neden Terminoloji Yönetimine İhtiyaç Duyuyoruz?

    Tercüme sektöründe sağlıktan, lojistiğe, eğitim...
  • Transkripsiyon ve Transliterasyon Hakkında Bilinmesi Gerekenler

    Transkripsiyon ve Transliterasyon Hakkında Bilinmesi Gerekenler

    Farklı dilleri birbirine bağlamak çoğu zaman dü...
  • Mobil Yerelleştirme

    Mobil Uygulama Yerelleştirmesinde En Çok Kazandıran 9 Dil

    Son zamanlarda insan hayatına daha çok dokunmay...

Kurumsal

  • Blog
  • Teslimat
  • Mesafeli Satış Sözleşmesi
  • Hizmet Sözleşmesi
  • Gizlilik ve Güvenlik

Blog’dan Haberler

  • Marka Tercümesi Nedir Nasıl Kullanılır

    Tercümanları En Çok Zorlayan İş “Marka Tercümesi”

  • Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

  • Rusça Bilmenin Avantajları

    Rusça Öğrenmeniz İçin 5 Neden

Yenilik ve Kampanyalardan Haberdar Olun!

Size özel indirim ve kampanyalar hakkında bilgi alın!

Please select a list.

*Gizliliğiniz güvencemiz altındadır.

Size Bir Telefon Kadar Yakınız!

Tel:0212 212 44 55 (Pbx)
Whatsapp / Mobile: 0532 152 91 48
Fax: 0850 532 15 10

Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi
No:2 Daire:11 Kat:7
Mecidiyeköy / İstanbul
info@bogazicitercume.com.tr
Google Harita

Copyright © 2015 - Tüm Hakları Saklıdır. Boğaziçi Tercüme 256 bit SLL sistemi ile bilgi güvenliğinizi garanti altına almakla birlikte, sahibi olduğu ISO 9001:2008 Kalite Yönetim Sistemi ve EN 15038 Standardı ile tercüme kalitesini güvence altına almakla yükümlüdür. bogazicitercume.com.tr

ÜST