fbpx
Tel: 0212 212 44 55 (Pbx) Whatsapp / Mobile: 0532 152 91 48

Boğaziçi Tercüme

Boğaziçi Tercüme

Tercüme hizmetleri alanında 2002 yılından bugüne profesyonel çözümlerimizi sizler için bir araya getiriyoruz.

Tel: 0212 212 44 55 (Pbx)
Email: info@bogazicitercume.com.tr

Boğaziçi Yeminli Tercüme ve Çeviri Hizmetleri Ltd. Şti.
Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi No:2 Daire:11 Kat:7 , Mecidiyeköy, İstanbul

Google Maps ile Açın.
  • Ana Sayfa
  • Hakkımızda
  • Hizmetlerimiz
    • Sektörler
    • Proofreading
    • Yerelleştirme
    • Sözlü Tercüme Çözümlerimiz
      • Ardıl Tercüme
      • Simultane Tercüme
    • Yazılı Tercüme Çözümlerimiz
      • Akademik Tercüme
      • Hukuki Tercüme
      • Teknik Tercüme
      • Tıbbi Tercüme
      • Finansal Tercüme
      • Web Sitesi Tercümesi
    • Tercüme Hizmeti Verdiğimiz İller
  • Dil Grupları
    • Almanca Tercüme
    • İngilizce Tercüme
    • Rusça Tercüme
    • Asya Dilleri
      • Azerice Tercüme
      • Çince Tercüme
      • Tayca Tercüme
      • Türkmence Tercüme
      • Özbekçe Tercüme
      • Japonca Tercüme
      • Korece Tercüme
    • Orta Doğu Dilleri
      • Arapça Tercüme
      • İbranice Tercüme
      • Türkçe Tercüme
    • Avrupa Dilleri
      • Bulgarca Tercüme
      • Fransızca Tercüme
      • İtalyanca Tercüme
      • Portekizce Tercüme
      • Yunanca Tercüme
      • Danca Tercüme
      • Letonca Tercüme
      • Litvanca Tercüme
      • Moldovca Tercüme
      • Romence Tercüme
      • Norveçce Tercüme
      • Macarca Tercüme
      • Ukraynaca Tercüme
      • Hırvatça Tercüme
    • Afrika Dilleri
    • Güney Amerika Dilleri
    • Kuzey Amerika Dilleri
  • Fiyatlar
  • Referanslarımız
  • İletişim
TeklifAlın
  • Anasayfa
  • Blog
  • Blog
  • Ardıl Tercüme Türleri
3 Mart 2021

Ardıl Tercüme Türleri

Ardıl Tercüme Türleri

Yazan admin / Cuma, 28 Kasım 2014 / Kategori Blog
Ardil Tercüme Türleri

İnsanlık tarihi boyunca en eski kullanılan tercüme türü sözlü tercümedir. Yazının bulunmadığı dönemlere kadar uzanan sözlü tercümenin tarihçesi tam olarak bilinmese de yazı çıktığı andan itibaren elde edilen kanıtlar bu devirden önce de sözlü olarak tercümenin kullanıldığı yönünde. Sözlü tercüme türü tabi ki tercüme sektörünün gelişmesi ile birlikte günümüze kadar gelişerek gelmiş bir tercüme türü. Yani bu bahsettiğimiz tarih öncesi devirlerde kullanılan sözlü tercüme artık çok daha kapsamlı ve geniş bir kitleye hitap eden bir tercüme türü.

Öyle ki bu durumdan dolayı sözlü tercüme türü de aynı yazılı tercüme türünde olduğu gibi çeşitli dallara bölünmüş ve sürekli gelişmiştir. İşte bu şekilde dallanma ve her alanda farklı sözlü tercümenin kullanılması büyük oranda bir gelişim sağlamış ve günümüz sözlü tercümesini oluşturmuştur. İşte bu şekilde dallanan sözlü tercümenin bir türü de ardıl tercümedir. Ardıl tercüme günlük hayatta kullanımı oldukça sık olan bir tercüme olarak bilinir. Her ne kadar ardıl tercümenin yerini yavaş yavaş simultane tercüme alsa da yine de ardıl tercüme büyük oranda bir kullanım oranına sahip. Ardıl tercüme de ise mantık oldukça basit. Ardıl tercümede tercüman konuşmacıyı bir dinleyici gibi dinler. Ardından konuşmacının sözü bittiği anda tercüman aldığı notlar ile konuşmacının sözlerini aynen dinleyicilere aktarır.

Bu kadar kolay gözükse de aslında ardıl tercümenin de bir takım zorlukları bulunuyor. Diyelim ki konuşmacı çok uzun konuştu ya da bir türlü es vermedi. Bu durumda tercümanın konuşmacının sözlerini aklında tutması oldukça zor olabilir. İşte bu tarz bir olumsuzluk tüm konuşmanın bozulmasına neden olur. Bu nedenle ardıl tercüme türünde çalışan bir tercümanın sürekli not alması ve konuşmacıyı çok iyi dinlemesi gerekir.

Benzer Yazılar

Tercüme De Dil Kavramı
Tercüme Sektöründe Aktif Dil Kavramı
Kitap Tercümelerinin Önemi
Kitap Tercümelerinin Önemi
Tercüme Sektörü
Ülkemiz Tercüme Sektörünü Geliştiren Etkenler

Bizlere Hemen Ulaşın!

Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi
No:2 Daire:11 Kat:7
Mecidiyeköy / İstanbul
Telefon: 0212 347 29 29 (Pbx)
Fax: 0850 532 15 10

Son Yazılar

  • Marka Tercümesi Nedir Nasıl Kullanılır

    Tercümanları En Çok Zorlayan İş “Marka Tercümesi”

    Marka Tercümesi Nedir? Global pazarlarda yer al...
  • Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Günümüzde dünyada konuşulan bütün diller 6 büyü...
  • Rusça Bilmenin Avantajları

    Rusça Öğrenmeniz İçin 5 Neden

    Bir dili öğrenmek için iki türlü nedene sahip o...
  • Neden Terminoloji Yönetimine İhtiyaç Duyuyoruz?

    Tercüme sektöründe sağlıktan, lojistiğe, eğitim...
  • Transkripsiyon ve Transliterasyon Hakkında Bilinmesi Gerekenler

    Transkripsiyon ve Transliterasyon Hakkında Bilinmesi Gerekenler

    Farklı dilleri birbirine bağlamak çoğu zaman dü...

Kurumsal

  • Blog
  • Teslimat
  • Mesafeli Satış Sözleşmesi
  • Hizmet Sözleşmesi
  • Gizlilik ve Güvenlik

Blog’dan Haberler

  • Marka Tercümesi Nedir Nasıl Kullanılır

    Tercümanları En Çok Zorlayan İş “Marka Tercümesi”

  • Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

  • Rusça Bilmenin Avantajları

    Rusça Öğrenmeniz İçin 5 Neden

Yenilik ve Kampanyalardan Haberdar Olun!

Size özel indirim ve kampanyalar hakkında bilgi alın!

Please select a list.

*Gizliliğiniz güvencemiz altındadır.

Size Bir Telefon Kadar Yakınız!

Tel:0212 212 44 55 (Pbx)
Whatsapp / Mobile: 0532 152 91 48
Fax: 0850 532 15 10

Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi
No:2 Daire:11 Kat:7
Mecidiyeköy / İstanbul
info@bogazicitercume.com.tr
Google Harita

Copyright © 2015 - Tüm Hakları Saklıdır. Boğaziçi Tercüme 256 bit SLL sistemi ile bilgi güvenliğinizi garanti altına almakla birlikte, sahibi olduğu ISO 9001:2008 Kalite Yönetim Sistemi ve EN 15038 Standardı ile tercüme kalitesini güvence altına almakla yükümlüdür. bogazicitercume.com.tr

ÜST