
İşletmeler için planlama son derece önemlidir. Fakat elde olmayan durumlar yüzünden bazen beklenmedik ve acil işler ortaya çıkabiliyor. Acil tercümeler de genellikle hesapta olmayan durumlarda ortaya çıkar ve hızlı bir şekilde çözüme ulaştırılması gerekir. Bu yüzden çoğu tercüme bürosu acil talepleri karşılayabilecek şekilde organize olur.
Acil talepleri yerine getirebilmek son derece önemlidir. Hızlı bir şekilde yetişmesi gereken çevirilerde sonuçlar, hukuki konularda, tıbbi ya da teknik konularda gerçekleşebilir. Bir fabrikada yaşanan bir hatayı bildirmek için de çeviri gerekebilir. Böyle durumlarda çevirinin acil olmasına karşın kalitesinden de ödün vermemek tercüme bürolarının sorumluluğundadır.
Acil Tercümeler Farklı Fiyat Politikasına Sahiptir
Tüm tercüme türleri farklı fiyat politikalarına sahiptir. Acil tercümelerde de aynı durum söz konusu. Çünkü projenize öncelik verilir, mesai saatleri dışında çalışılır ve tercümanlarla hızlı bir şekilde görüşülür. Tabi tüm bu süreçler de maliyete eklenmektedir.
Günün Her Saati Acil Tercüme Talep Edilebilir
Acil tercümelere ihtiyaç duyulmasını sebeplerinden biri ise saat farklı olan ülkelerdeki işletmeler ile temasa geçilmesidir. Bir e-posta tercümesi için bile hızlı bir şekilde yanıt verilmesi gerekebilir. Bu gibi durumlarda Tercüme Bürosu’nun 7/24 ulaşılabilir olması gerekmektedir.
Boğaziçi Tercüme Bürosu uzun yıllardır acil tercüme taleplerini hızlı bir şekilde karşılamaktadır. Birçok işletmenin iş akışını sağlayabilmesinin acil tercümelere bağlı olduğunu biliyoruz. Bu yüzden acil tercüme hizmetleri için bir ekibe sahibiz.
Acil Tercüme Demek Makine Çeviri Demek Değildir
Acil tercümelerde sonuçlara hızlı bir şekilde ulaşmak belgelerin, yazışmaların, anlaşmaların, e-postaların çevirisini hızlı bir şekilde gerçekleştirmek gerekebilir. Bir nevi zamana karşı yarış olan acil tercümelerde sonuca hızlı bir şekilde ulaşılması çalışmaların güvenilir olmadığı sorusunun sorulmasına sebep oluyor.
Acil tercüme projesinde eğer dosya çok fazla genişse ve sayfalarca çeviriye ihtiyaç varsa tercüme büroları tek bir tercüman yerine birkaç tercümanla çalışır. Bu sadeye sonuçlara çok daha hızlı ulaşılmaktadır.
Acil çevirilerde eğer müşteri talep edilirse makine çevirileri kullanılabilir. Tabi bu durumda sadece çeviriyi ham şekilde teslim edilmez tercüman makine çevirisinden gelen sonuçlar üzerine çalışır. Doğal olarak bu çalışmalar makine çevirisi olarak da adlandırılamaz.
Sonuç Olarak;
Tercüme bürolarının sunduğu acil tercümeler hakkında bazı önemli bilgiler sunduk. Acil tercüme hizmeti almak istiyorsanız bize 7/24 iletişim sayfamızdaki bilgilerden ulaşabilirsiniz.