fbpx
Tel: 0212 212 44 55 (Pbx) Whatsapp / Mobile: 0532 152 91 48

Boğaziçi Tercüme

Boğaziçi Tercüme

Tercüme hizmetleri alanında 2002 yılından bugüne profesyonel çözümlerimizi sizler için bir araya getiriyoruz.

Tel: 0212 212 44 55 (Pbx)
Email: info@bogazicitercume.com.tr

Boğaziçi Yeminli Tercüme ve Çeviri Hizmetleri Ltd. Şti.
Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi No:2 Daire:11 Kat:7 , Mecidiyeköy, İstanbul

Google Maps ile Açın.
  • Ana Sayfa
  • Hakkımızda
  • Hizmetlerimiz
    • Sektörler
    • Proofreading
    • Yerelleştirme
    • Sözlü Tercüme Çözümlerimiz
      • Ardıl Tercüme
      • Simultane Tercüme
    • Yazılı Tercüme Çözümlerimiz
      • Akademik Tercüme
      • Hukuki Tercüme
      • Teknik Tercüme
      • Tıbbi Tercüme
      • Finansal Tercüme
      • Web Sitesi Tercümesi
    • Tercüme Hizmeti Verdiğimiz İller
  • Dil Grupları
    • Almanca Tercüme
    • İngilizce Tercüme
    • Rusça Tercüme
    • Asya Dilleri
      • Azerice Tercüme
      • Çince Tercüme
      • Tayca Tercüme
      • Türkmence Tercüme
      • Özbekçe Tercüme
      • Japonca Tercüme
      • Korece Tercüme
    • Orta Doğu Dilleri
      • Arapça Tercüme
      • İbranice Tercüme
      • Türkçe Tercüme
    • Avrupa Dilleri
      • Bulgarca Tercüme
      • Fransızca Tercüme
      • İtalyanca Tercüme
      • Portekizce Tercüme
      • Yunanca Tercüme
      • Danca Tercüme
      • Letonca Tercüme
      • Litvanca Tercüme
      • Moldovca Tercüme
      • Romence Tercüme
      • Norveçce Tercüme
      • Macarca Tercüme
      • Ukraynaca Tercüme
      • Hırvatça Tercüme
    • Afrika Dilleri
    • Güney Amerika Dilleri
    • Kuzey Amerika Dilleri
  • Fiyatlar
  • Referanslarımız
  • İletişim
TeklifAlın
  • Anasayfa
  • Blog
  • Blog
  • 7 Madde de Çoklu Dilli Sosyal Medya Yönetimi
6 Mart 2021

7 Madde de Çoklu Dilli Sosyal Medya Yönetimi

7 Madde de Çoklu Dilli Sosyal Medya Yönetimi

Yazan admin / Cuma, 14 Kasım 2014 / Kategori Blog
7 Madde de Çoklu Dilli Sosyal Medya Hesabı Nasıl Yönetilir?

Sosyal medya işletmelerin potansiyel müşterilerine önemli oranda ulaşmalarını sağlar. Aynı zamanda müşteriler de işletmelerin kurumsal sosyal medya hesaplarını çeşitli şikayetlerini dile getirmek veya kampanyalardan yararlanmak için takip eder.

Sosyal medya yönetiminin satışlara etki etmesinin yanı sıra marka konumlandırma gibi çalışmalar için de kullanılmaktadır. Markanın bilinirliğini arttırmanın yanı sıra markayı korumak için de sosyal medya paylaşımlarına etkileşimlere ve takibine ihtiyaç duyulur.

Sosyal medya yönetiminin işletmeler için ne ifade ettiğini açıkladık. Gelin şimdi çoklu dilli sosyal medya yönetiminde dikkat edilmesi gerekenlere göz atalım.

1- Hedef Kitlenizin Demografisine Hakim Olun

Çoklu dilli sosyal medya yönetiminde gönderi oluşturmak ve tüm içeriklerin çevirisini yapmak ya da her dile özel gönderiler hazırlamak başlıca görevdir. Fakat gönderi hazırlarken gelişi güzel mesajlar yerine hedef kitlenin demografisini göz önünde bulundurarak hedef kitleyi etki altında bırakabilecek mesajları seçmek son derece önemlidir.

Yani bir mesaj yayınlarken ya da bu mesajların çevirisini yaparken de demografiye hakim olmak yüksek kalite standartlarında sonuçlara ulaşmayı sağlamaktadır. Dijital Pazarlamada Büyümenin Anahtarı: Çoklu Dil yazısında da bu konuyu incelemiştik.

2- Makine Çevirilerine Güvenmeyin

Sosyal medya yönetiminde yapılan yanlışlardan biri de makine çevirilerine güvenerek takipçilerden gelen mesajları, yorumları yanıtlamak hatta yeni gönderiler göndermektedir. Kurumsal bir hesabın duygudan yoksun ve devrik bir cümleler ile kitleler ile irtibata geçmesi markanın değeri açısından da olumsuzluk yaratır.

Eğer bir makine çevirisine sahipseniz elinizdeki dosyayı mutlaka profesyonel tercümanlara ileterek bağlamdan kopuk olmayan ve hatasız bir tercümeye dönüşmesini sağlayın.

3- Gönderiler Yerelleştirilmiş Olmalı

Sosyal medyada herhangi bir pazarlama objesi kullanmasanız bile orada bulunma amacınız pazarlama sürecine dahil olmaktır. Doğrudan reklam yayınlamaya gerek yoktur eğer bir kurumsal bir hesabın çoklu dilli sosyal medya yönetimi sağlanıyorsa atılan her adımın pazarlama departmanına destek olacağı unutulmamalıdır.

Pazarlama söz konusu olduğunda ise kelime tercihleri önem kazanır. Özellikle kitlelerin konuştuğu yerel dile uygun görseller ile taçlandırılmış sosyal medya gönderileri kitlelerin peşinden koşmanızı sağlayabilir. Yurt Dışına Açılırken Yerelleştirme Kullanmanız İçin 4 Sebep yazısından konu hakkında detaylı bilgi alın.

4- Görseller Üzerinde de Yerelleştirme Uygulayın

Yerelleştirme sadece metin yazılı metinler için uygulanmaz. Görsel paylaşımlarda yerelleştirmenin çalışma alanına dahil olabilir. Hatta görseller doğrudan dile, kültüre, bölgeye göre yerelleştirilebilir. Bu şekilde paylaşım yapılan bölgede daha fazla ses getiren çalışmalar elde edersiniz.

Yerelleştirme dijital pazarlamanın sosyal medya ayağında olduğu gibi geleneksel pazarlamanın tüm alanlarında da etkili şekilde kullanılmaktadır. Markalar televizyon reklamlarında kullandıkları sesleri dahi değiştirerek yerel halkın kültürüne uygun sonuçlar elde etmenin peşindeler. Yerelleştirme sayfasından bilgi alabilirsiniz.

5- Her Dile Göre Sosyal Medya Hesabı Oluşturun

Çoklu dilli sosyal medya yönetiminde markanızın daha kurumsal gözükmesi için ulaşılan belli başlı dillerde sosyal medya hesabı oluşturmayı deneyin. Tabi bu noktada 20,30 dilden bahsetmiyoruz. Belli başlı diller için yeni hesap açmaktan bahsediyoruz. Seçeceğiniz isim ise örnek vermek gerekirsek “markaadı.fr” şeklinde hesabın hangi dilde olduğunu belirten bir isim olmalıdır.

Yönetilmesi gereken hesap sayısı arttıkça iş yükü de artmaktadır. Bu yüzden sosyal medya yönetimini kolaylaştıracak hootsuite, buffer, seesmic gibi araçlardan yardım alabilirsiniz. Tüm hesapların kontrolünü tek bir araç ve arayüz vasıtasıyla gerçekleştirebilirsiniz.

6- Saat Farklarına Dikkat Edin

Çoklu dilli sosyal medya hesabı yönetime konusunda yapılan yanlışlardan biri ise tüm dillerdeki paylaşımları aynı anda gerçekleştirmek gelmektedir. Sosyal medya paylaşımlarında bir saatin bile önemi oldukça fazladır. Bu yüzden ülkeler arasındaki saat farklarını dikkate alarak paylaşım yapılmalıdır.

7- Her Zaman Profesyonellerle Çalışın

Sosyal medya yönetimini farklı dillerdeki hesaplarla yönetmek tek bir dilde yönetmekten elbette çok daha zordur. Takipçi sayıları arttığından her hesap için bir sosyal medya uzmanı ile çalışmanız gerekebilir. Tercihlerde mutlaka işinde profesyonel insanlar ile çalışın. Özellikle tercüme süreçlerinde.

Bir kampanya yürüttüğünüzü varsayalım. Takipçilerden katılım halinde bazı hediyelerin verileceğini ve katılım şartlarının yer aldığı bir gönderi paylaştınız ve aslında mesajın içeriği yanlış. Böyle bir durumda ne kadar hatalı da olsanız vaatleri yerine getiren takipçileri ödüllendirmek gerekebilir. Profesyonel tercüme ihtiyacı sadece basit bir örnekle de ortaya çıkmaktadır.

Benzer Yazılar

Hangi Belgelerin Tercümesi Yapılabilir
Hangi Belgelerin Tercümesi Yapılabilir?
Bir Freelance Tercümanda Aranması Gereken Özellikler
Bir Freelance Tercümanda Aranması Gereken Özellikler
Tercüme
Tercüme İşinde Tercüman İle Müşterinin İletişiminin Önemi

Bizlere Hemen Ulaşın!

Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi
No:2 Daire:11 Kat:7
Mecidiyeköy / İstanbul
Telefon: 0212 347 29 29 (Pbx)
Fax: 0850 532 15 10

Son Yazılar

  • Marka Tercümesi Nedir Nasıl Kullanılır

    Tercümanları En Çok Zorlayan İş “Marka Tercümesi”

    Marka Tercümesi Nedir? Global pazarlarda yer al...
  • Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Günümüzde dünyada konuşulan bütün diller 6 büyü...
  • Rusça Bilmenin Avantajları

    Rusça Öğrenmeniz İçin 5 Neden

    Bir dili öğrenmek için iki türlü nedene sahip o...
  • Neden Terminoloji Yönetimine İhtiyaç Duyuyoruz?

    Tercüme sektöründe sağlıktan, lojistiğe, eğitim...
  • Transkripsiyon ve Transliterasyon Hakkında Bilinmesi Gerekenler

    Transkripsiyon ve Transliterasyon Hakkında Bilinmesi Gerekenler

    Farklı dilleri birbirine bağlamak çoğu zaman dü...

Kurumsal

  • Blog
  • Teslimat
  • Mesafeli Satış Sözleşmesi
  • Hizmet Sözleşmesi
  • Gizlilik ve Güvenlik

Blog’dan Haberler

  • Marka Tercümesi Nedir Nasıl Kullanılır

    Tercümanları En Çok Zorlayan İş “Marka Tercümesi”

  • Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

    Birbirine En Çok Benzeyen 5 Dil

  • Rusça Bilmenin Avantajları

    Rusça Öğrenmeniz İçin 5 Neden

Yenilik ve Kampanyalardan Haberdar Olun!

Size özel indirim ve kampanyalar hakkında bilgi alın!

Please select a list.

*Gizliliğiniz güvencemiz altındadır.

Size Bir Telefon Kadar Yakınız!

Tel:0212 212 44 55 (Pbx)
Whatsapp / Mobile: 0532 152 91 48
Fax: 0850 532 15 10

Ortaklar Cad. Onur İş Merkezi
No:2 Daire:11 Kat:7
Mecidiyeköy / İstanbul
info@bogazicitercume.com.tr
Google Harita

Copyright © 2015 - Tüm Hakları Saklıdır. Boğaziçi Tercüme 256 bit SLL sistemi ile bilgi güvenliğinizi garanti altına almakla birlikte, sahibi olduğu ISO 9001:2008 Kalite Yönetim Sistemi ve EN 15038 Standardı ile tercüme kalitesini güvence altına almakla yükümlüdür. bogazicitercume.com.tr

ÜST